« Lost in Translation in 香港 | トップページ | 10歳で一人一台ノートパソコン!? »

中華シェフ、ラブリーさの秘密は?

最近、香港&マカオで中華レストランの取材をする機会がとても増えました。

中華料理のシェフは英語は話さない人が多いのですが、先日のようなLost体験は幸いその後なくて、お店のマネージャーや広報担当者が一生懸命英語に訳してくれて、楽しくインタビューをさせていただいています。

「この道40年!」を筆頭に、バリバリのベテランシェフの皆さんにお会いするにつれて、そのあまりのラブリーさに「家に連れて帰りたい」などとほざいている私(実は、かわいいおじいちゃんフェチ?)。

あーいうおじいちゃんが、家のこたつでミカン剥いていて「よ、帰ったか! 俺が餃子蒸しておいたからな、すぐ食べるんだぞ」なんて言ってくれたら幸せだろうなあ(妄想)。

彼らには共通点がいくつかあって、香港人でも英語が話せない=若い頃から料理一筋、厨房生活を送ってきたという実直さの中に、純真さがにじみ出ているところ。

厨房ではバシバシやってるのに、厨房から出ると急にシャイになったりするところ(話好きな人も多いですけど)。うーん、ラブリー。

そして何といっても顕著だったのが、年齢に関わりなく、お肌がツルツルスベスベ、透き通るようにきれいなこと。中華シェフ事情に詳しいカメラマンのKさんによると、その秘密は「厨房にはいつも上質のオイルも含んだ蒸気がたっぷり漂っていて、スティームサウナ状態だから」。なるほど! 老廃物がどんどん流れだしていってるんですね。(それが料理の隠し味だったらやだな)

『中華シェフ、アンチエイジング&美肌の秘密』なんて記事を書いてみたいもんです。

●ブログが気に入ったらクリックしてやって下さい!  にほんブログ村 海外生活ブログ 香港情報へ

|

« Lost in Translation in 香港 | トップページ | 10歳で一人一台ノートパソコン!? »

1)香港暮らし」カテゴリの記事

コメント

こんにちは。
レストランのシェフの方々へのインタビュー、楽しそうですね!
私だったら大好きな広東語で話されただけで、うっとりしそうです。(広東語フェチ?)

投稿: くれまちす | 2008年6月11日 (水) 20時57分

くれまちすさん、いつもありがとうございます! 広東語がお好きなんですか~。すごく勢いがありますよね。里帰りが終わったら広東語教室に行くつもり(今度こそ)なので、ご報告しまーす。

投稿: Yin Yin(れお) | 2008年6月18日 (水) 11時43分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/170902/21247864

この記事へのトラックバック一覧です: 中華シェフ、ラブリーさの秘密は?:

« Lost in Translation in 香港 | トップページ | 10歳で一人一台ノートパソコン!? »